Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满海风味的法式大餐。
Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满海风味的法式大餐。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的海城市因而继承了大量的遗产。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自海的理解。
Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.
另一名与会者重申了阿尔及利亚在海
域所发挥的战略作用。
Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.
现正作一个合并的
海数据库。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).
《特别保护议定书》除其他外,还规定建立
海利益特别保护
清单(第8.2条)。
Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.
特别加强了海
域的
。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我刚才提到的危机对海
产生了特别的影
。
L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.
海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是海的气候。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).
一名突尼斯妇女任海
妇女协会(AWMR)指导局成员。
Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.
这一历史性工作和增进海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满海风味的法式大餐呈现给广大参观者。
Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.
这将为在议会一级就海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。
L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.
建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个海
域的安全。
Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.
海安全和合作会议进程还致
于建立
海合作与安全体
。
Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.
具体说,该进程建议各国成立
海议会。
Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.
欧洲联盟重申致于整个
海
的稳定与和平。
Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.
就优先次序而言,东问题接近
海事务,其核心是巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false